Welcome to Vocaloid Otaku!
![]() |
Take a few minutes to browse around. Should you enjoy what you see, join our Vocaloid community and you will gain access to a plethora of cool stuff, including music downloads. Registration is simple and fast. It won't fetch you more than a minute. What're ya waiting for? Hop onto Vocaloid Otaku today! |
| Guest Message © 2013 DevFuse | |
FAQs about Japanese Locale Because English Patch/Applocale is not the answer
#1
Posted 20 November 2011 - 11:16 PM
PLEASE NOTE! If this FAQ has answered your questions about locale, do the following: UNINSTALL UTAU if you already have it installed. DELETE your old install files. THEN, change your locale. AFTER you've changed your locale, REDOWNLOAD and REINSTALL UTAU. The reason you need to delete your old UTAU is because when you download it (or voicebanks, or USTs) without locale set, it becomes corrupted. Change your locale, and download a fresh, uncorrupted version of UTAU to start over.
Changing locale tutorial for Windows Vista+7.
WINDOWS XP USERS! You will need your original Windows XP install discs to fix your locale. I'm sorry, but if you don't have it, I can't be of much help.
• You can unpack Japanese zip/rar/etc. compressed files (such as voicebanks) using 7zip. 7zip keeps Japanese filenames without glitching. However, USTs will still be in mojibake.
• For Mac UTAU-Synth users, rejoice, you don't have to deal with this. However, download The Unarchiver for Mac and use it instead of the default unzipping utility on your computer, or else you'll get mojibake voicebanks when you unzip them.
_______________________________________________
My UTAU window is displaying gibberish! Like ƒ‘¶ªßª and stuff!
This gibberish is called "mojibake" and it means you do not have Japanese locale set.
It is your computer trying to display Japanese characters, but since you don't have these Japanese characters, it instead displays nonsense characters.
What is locale?
Locale is a country-specific setting in your computer that allows you to use specific languages and text from that country. For instance, in this case, Japanese locale will allow you to display and use Japanese kanji/hiragana/katakana, INSTEAD of the mojibake gibberish.
Will changing my locale set my computer to Japanese? I can't read Japanese!
Locale and translation are COMPLETELY DIFFERENT.
Locale means you'll be able to USE non-Unicode characters, such as Japanese. It does NOT mean your Start menu and windows will suddenly all be in Japanese text.
Locale DOES NOT translate your computer interface, with the EXCEPTION of a couple of windows: Apple software updates (like iTunes) and McAfee virus scan windows will display in Japanese. You can change these back to English.
Can I use AppLocale instead?
AppLocale will allow the UTAU program to run more smoothly without needing locale. HOWEVER. If you want to use Japanese banks, you will require romaji filenames. You can sometimes find romaji-encoded banks for popular UTAUs like Teto or Momo, but other banks will have to be hand-converted from mojibake/gibberish into romaji. You also will need to convert hiragana UST files to romaji. Take it from me, this is all a huge headache.
But I have the English Patch! Why isn't my UTAU working?
As I said above, locale and translation are COMPLETELY SEPARATE. The English patch TRANSLATES UTAU's interface into English. However, UTAU is PROGRAMMED using Japanese characters, voicebanks still have Japanese characters, and USTs still use Japanese characters. So you'll still have a hard time using hiragana voicebanks and USTs, and UTAU will still glitch up.
I'm getting errors like "bad file name or number" and "wav??????????????" What are these?!
These are common errors you get when your UTAU isn't running with Japanese locale. It means the software has run into an issue because it can't read the Japanese characters being used. SET YOUR LOCALE!
♈♉♊♋♌♍♎♏♐♑♒♓

deviantART || Tumblr
The UTAforum || Overseas Utafest on deviantART
Miraju, on 23 October 2012 - 06:20 PM, said:
#3
Posted 21 November 2011 - 01:09 AM
Yuka Kazami, on 20 November 2011 - 07:23 PM, said:
I used to use AppLocale and it was very difficult to use USTs. Most of the time they worked, but I kept running into "wav??????????" and "bad file name or number" if there was anything off about the UST at all. And I've never encountered those errors using full locale.
♈♉♊♋♌♍♎♏♐♑♒♓

deviantART || Tumblr
The UTAforum || Overseas Utafest on deviantART
Miraju, on 23 October 2012 - 06:20 PM, said:
#5
Posted 21 November 2011 - 01:19 AM
Yuka Kazami, on 20 November 2011 - 08:21 PM, said:
Just wondering, how were you importing usts? Were you double-clicking on them?
Both ways, clicking or Open>select file. Then again, come to think of it, this was AppLocale on XP, which version of Windows are you using?
♈♉♊♋♌♍♎♏♐♑♒♓

deviantART || Tumblr
The UTAforum || Overseas Utafest on deviantART
Miraju, on 23 October 2012 - 06:20 PM, said:
#7
Posted 23 November 2011 - 11:27 PM
But yes at least install UTAU under the Japanese SYSTEM Locale.
I've not tried to load up Japanese UST yet in UTAU though like I suggested, I have used the installer under the Japanese System Locale, then switched back to english on computers in the house that aren't mind and ran through AppLocale
#8
Posted 24 November 2011 - 12:59 AM
1. UTAU has to be installed with a Japanese system locale.
2. You seem to need the Windows East Asian Language Pack, or the characters will not show up.
3. Usts have to be imported through UTAU. No double clicking.
4. Because of the language pack, you can see kanji/kana, but you cannot input it, even if you have installed a Japanese keyboard.
5. And finally, voicebanks must be Romaji with hiragana aliases. (<<This is to debunk some rumors that I've heard)
#9
Posted 24 November 2011 - 08:04 AM
Yuka Kazami, on 24 November 2011 - 02:05 AM, said:
This is basically true. That is because AppLocale is emulating the Japanese environment for UTAU but not for resampler.exe (or TIPS, freesamp, etc). That is, AppLocale-Japanese UTAU calls for an external not-Japanese .exe resampler that can't handle kana.
The exception is resampler.dll. Resampler.dll is bundled with UTAU so Applocale takes it in account, too.
You can use kana voicebanks (extracted with Applocale unzippers) with romaji aliases using AppLocale UTAU with resampler.dll.
... But nobody should use resampler.dll anyway so it's like you can just use them, actually.
#10
Posted 24 November 2011 - 06:37 PM
entrando2, on 24 November 2011 - 03:10 AM, said:
You can use kana voicebanks (extracted with Applocale unzippers) with romaji aliases using AppLocale UTAU with resampler.dll.
... But nobody should use resampler.dll anyway so it's like you can just use them, actually.
Hmm...When I tried resampler.dll with kana banks, it wouldn't work with Applocale. (And yes I have set my floating point) Your explanation makes sense, though.
#13
Posted 29 November 2011 - 04:24 AM
edlan97, on 28 November 2011 - 06:40 PM, said:
Anywho, I have UTAU on one of my XP's and I never needed any disks to change the locale thing.
Might be a service pack update then. From what I know, it always prompts you to insert a disc when you select "east Asian languages" from the menu.
♈♉♊♋♌♍♎♏♐♑♒♓

deviantART || Tumblr
The UTAforum || Overseas Utafest on deviantART
Miraju, on 23 October 2012 - 06:20 PM, said:
#14
Posted 29 November 2011 - 11:26 AM
Myst, on 28 November 2011 - 11:30 PM, said:
As far as I know:
Windows XP: East Asian Languages can be either downloaded online, but some versions of XP just require you to do it in Control Panel (I've had experiences with both)
Windows 7: Same.
#15
Posted 29 November 2011 - 06:59 PM
Also, just as a note for those afraid it will mess things up: I've never had any problems with Japanese locale. Everything runs fine. Except, Baldur's Gate, a PC game from 1998.
That is literally the only thing I've ever found that doesn't run on Japanese locale. Don't worry about compatibility issues.
...unless you're a nerd like me who still hasn't beaten games from 1998.

Sign In
Register
Help



MultiQuote


